tag:blogger.com,1999:blog-16926641.post112782377905235003..comments2023-03-25T12:56:54.889+05:00Comments on Islamic Renaissance ...: My Favourite Verse ...Fayyaz Khanhttp://www.blogger.com/profile/17158046793706563327noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-16926641.post-1132090906836878322005-11-16T02:41:00.000+05:002005-11-16T02:41:00.000+05:00Wa alaikum us salam ...Transliteration:Tuu samajht...Wa alaikum us salam ...<BR/><BR/>Transliteration:<BR/><BR/><B>Tuu samajhta nahin aaiy zaahid-e-naadaan us ko<BR/>Rashk-e-sad sajdaa haiy ik laghzish-e-mastaanaa dil</B><BR/><BR/>The Urdu punctuation mark <EM>zair</EM> is missing in three places from the verse and that makes the reading awkward and inaccurate, and that's probably why you have asked for the transliteration. Actually, I had copied and pasted this verse from the Iqbal Academy website (www.allamaiqbal.com) without noticing the missing <EM>zairs</EM>. Can you guide me as to how to put in those <EM>zairs</EM> there?Fayyaz Khanhttps://www.blogger.com/profile/17158046793706563327noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16926641.post-1132085253476643852005-11-16T01:07:00.000+05:002005-11-16T01:07:00.000+05:00salaamu 'alykum,do you mind posting the transliter...salaamu 'alykum,<BR/><BR/>do you mind posting the transliteration of the above verses, please?Anonymousnoreply@blogger.com